Журнал
«Иностранная литература» выходит с 1955 года. Редакция считает
«Иностранную литературу» – преемницей журнала «Вестник иностранной
литературы», выходившего в Российской империи с 1891 по 1916 год.
Непосредственными же предшественниками «ИЛ» были советские
журналы «Вестник иностранной литературы» (1928—1930), «Литература
мировой революции» (1931—1932) и «Интернациональная литература»
(1933—1943). «Иностранная
литература» — российский журнал, который знакомит читателя с новинками
зарубежной литературы. В журнале публикуются наиболее значительные
произведения современной мировой литературы в переводах лучших
отечественных переводчиков. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе,
статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской
премий и восходящие звезды — все это впервые на русском языке. Журнал
выходит раз в месяц, объём одного номера — 288 полос. Главный редактор —
Александр Ливергант (с 2008). Для
советских читателей журнал был, в частности, единственной возможностью
познакомиться с творчеством многих крупных западных писателей, в том
числе тех, книги которых в СССР не выходили или редко выходили
отдельными изданиями по идеологическим соображениям. В журнале впервые в
СССР были представлены романы Джерома Дэвида Сэлинджера «Над пропастью
во ржи» (1960, № 11; переиздание в составе сборника — 1965), Харпер Ли
«Убить пересмешника» (1963, № 3—4; переиздание отдельной книгой и в виде
номера журнала «Роман-газета» — 1964), Уильяма Фолкнера «Осквернитель
праха» (1968, № 1—2; переиздание в составе сборника — 1973), «Шум и
ярость» (1973, № 1—2; переиздание в составе собрания сочинений — 1985),
Уильяма Голдинга «Шпиль» (1968, № 10; переиздание в составе сборника —
1981), Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества» (1970, № 6—7;
отдельное издание — 1971), пьесы Жана-Поля Сартра «Лиззи» (1955, № 1,
переиздание в составе сборника — 1967)
«В
условиях конкуренции с книжными издательствами, — говорит главный
редактор журнала „Иностранная литература" Александр Ливергант, — мы
ориентируемся на то, чего нет в книжных магазинах, стараемся опережать
издателей переводной литературы и рассказываем о том, что происходит
сегодня в литературном мире».
Источник: https://vk.com/wall-53223664_13108
|