16+ СОЛИКАМСКИЙ МО


Меню сайта
Проект
https://xn--80aabauqbbascbfesyd7cgj.xn--p1ai/unsafe/fit-in/1024x1024/smart/https://www.leocdn.ru/uploadsForSiteId/202433/content/0fa9a1d3-3dee-41c3-b769-2282a2540470.PNG
Фраза дня
Наш опрос
Как часто Вы посещаете мой блог
Всего ответов: 6
Погода
Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Время жизни сайта

Для вас, читатели

Главная » Файлы » Пермский край » Культура Прикамья

Этнокультура
17.01.2025, 14:05
До середины 1920-ых гг. коми-пермяки называли себя пермяками, пермичами, пермянами. В официальных документах и научных публикациях представителей коренного населения Верхнего Прикамья записывали пермяками. Самоназвание народа происходит от слова пермь. Лингвисты пришли к выводу, что слово происходит от названия дальней земли пера маа, которое пришло из языка вепсов. На Верхнюю Каму его принесли новгородцы, имевшие связи с вепсами. Ученые полагают, что слово пермь возникло как обозначение определенной территории, а затем стало использоваться как этническое название древнего населения Верхней Камы – предков коми-пермяков.

Язык

«…Языкъ Пермяковъ, называемый Перемскимъ, есть одно изъ многочисленныхъ наречий племенъ Чудскихъ и Финскихъ. Это доказывается более или менее значительнымъ сходствомъ его с речью всех живыхъ народов, известных под именемъ Чуди, Финнов…»

Эту цитату из «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина привел в «Материалах для описания быта пермяков» Николай Рогов, один из исследователей коми-пермяцкого народа и автор печатного «Пермяцко-русского словаря», изданного еще в 1869 году.

Известно, что коми-пермяцкий язык относится к финно-угорской языковой семье и вместе с коми и удмуртским языками составляет пермскую группу. Наличие совершенно одинаковых, сохранившихся в исконном виде слов нянь (хлеб), му (земля), лым (снег), а также некоторые фонетические и грамматические особенности говорят об общем происхождении и историческом пути этих народов.

Коми-пермяцкий язык лаконичен и мелодичен, краток и ёмок одновременно. Главная его фонетическая особенность – как слово пишется, так и произносится. Наличие множества гласных в одном слове, особенно буквы о, придает языку мелодику и особенную интонацию. Необычная гласная ӧ (между русскими звуками ы и э), наличие особых звуков-аффрикат дз, дж, тш делают звучание языка не похожим на другие и придают ему особый шарм: öмидз «малина», кыдз «береза», джыннян «колокол», кытш «круг». Отличительными особенностями коми-пермяцкого языка являются также отсутствие предлогов (их роль выполняют послелоги) и разветвленная падежная система (17 падежей).

Обилие фразеологизмов и крылатых выражений, звукоподражательных слов говорит о необычной наблюдательности и языковой изобретательности народа и придает языку неповторимость и сложность его дословного перевода на другой язык.

В коми-пермяцком языке бытуют 2 основных наречия: северное и южное, которые делятся на несколько диалектов, а внутри диалектов встречаются говоры. На территории Коми-Пермяцкого округа носители южного наречия живут преимущественно в Кудымкарском и Юсьвинском районах, а северного – в Кочевском, Косинском и Гайнском районах. Главное отличие между двумя наречиями – употребление фонем л и в. Южное наречие утратило фонему л, вместо которой используется в.

Литературный коми-пермяцкий язык начал формироваться в 20-е гг. XX в. Его основой стал кудымкарский диалект с введением звука л. Это способствовало сближению двух основных диалектных групп коми-пермяцкого языка.

По данным Всероссийской переписи населения 2020 (2021) года, коми-пермяцким языком владеют 41447 жителей России.

Письменность

В течение длительного времени коми-пермяцкий язык существовал только в устной форме. Первые известные письменные памятники относятся к ХVIII в.: в трудах Г.Ф. Миллера, И.И. Лепёхина, П.С. Палласа наряду со словами на других языках приводятся коми-пермяцкие слова. В 1785 году Антонием Поповым был собран и издан словарь коми-пермяцкого языка, в который вошло около 2,5 тыс. слов.

Среди письменных памятников ХIХ в. особое место занимает «Пермяцко-русский и русско-пермяцкий словарь» Н.А. Рогова, изданный в Санкт-Петербурге в 1869 г. и включающий около 13000 слов. В 1894 году учителем Кудымкарского мужского двухклассного училища Ермолаем Поповым был издан первый коми-пермяцкий букварь «Выддем пермяк понда».

В 1920-1930-ых гг. начался качественно новый этап функционирования письменного коми-пермяцкого языка, связанный с формированием литературного языка и его массовым изучением в школе, зарождением национальной литературы, появлением книг, газет и журналов на коми-пермяцком языке.

Письменная форма коми-пермяцкого языка за более чем двухвековую историю четырежды претерпела изменения: ХVIII – нач. ХХ вв. – кириллическая основа, 20-е гг. ХХ в. – молодцовский алфавит, 30-е гг. ХХ в. – латинизированный алфавит, с 1938 года – кириллица. 

Источник: 
https://minkpo.permkrai.ru/komi-permyatskiy-okrug/etnokultura
Категория: Культура Прикамья | Добавил: elena
Просмотров: 28 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]